รูปประโยคญี่ปุ่นพื้นฐานครับ +_+/

มาไว้ในนี้อธิบายง่ายกว่า ผมเองก็ที่โพสต์นี้คือเอามาจากหนังสือนะครับ สงสัยอะไรถามเพิ่มเติมไว้ได้ แล้ว Ferro จะมาตอบให้เอง lol ผมไม่รู้เรื่อง



แนะนำตัวละครที่จะใช้ในประโยคนี้กันก่อน

ジャザ จาสะ ทารุน้อยที่น่ารักที่สุด

オーク ออคน้อยที่น่ารักน้อยกว่าจาสะ

倒します taoshimasu เป็นกริยา แปลว่า ปราบ



ตอนแรก มาดูประโยคมาตรฐานกัน

่ジャザが オークを 倒した

Jaza ga ooku o taoshita



อธิบาย

Jaza ga ก็คือ จาสะน้อยน่ารัก เป็นผู้กระทำ

ooku o แปลว่าออคยักษ์ เป็นผู้ถูกกระทำ o นี้ออกเสียงว่า o แต่เวลาพิมพ์พิมพ์ wo นะครับ

taoshita เป็น past tense ของ taoshimasu กำลังบอกว่า จาสะทำอะไร จาสะปราบออค



คราวนี้เวลาพูดกันจริงๆ จะไม่ค่อยได้พูดแบบนี้ครับ แต่ จะใช้ wa (ออกเสียง wa แต่ใช้ตัว ha は) เป็นการบอกว่ากำลังพูดถึงอะไร

ตัวอย่างครับ



ジャザは オークを 倒した

พูดถึงจาสะ นะ เขาปราบออคแหละ



オークは ジャザが 倒した

พูดถึง ออค นะ เขาโดนจาสะปราบแหละ



จะเห้นว่า は wa เนี่ย ไม่จำเป็นต้องเป็นประธานเสมอไปนะครับ แต่จะบอกว่า กำลังพูดถึงอะไร มากกว่า *-*v

ดังนั้น ประโยคข้างบน สามารถตัดตอนให้สั้นลงได้อีก ตัวอย่างต่อไปครับ





่่ジャザは なにを 倒したか? Jaza ha nani o taoshita ka? จาสะ ปราบอะไรอ้ะ nani = อะไร ka = เป็นการถาม

(ジャザは) オークを 倒した

ในวงเล็บนี่คือตัดทิ้งก็ได้ครับ และ เพราะตอนถาม ถามว่า jaza wa เวลาตอบ ถ้าจะไม่ตัด ก็ต้องใช้ jaza wa เหมือนกัน



オークは 誰が 倒したか? พูดถึงออค เนี่ย มันโดนใครปราบเหรอ

(オークは) ジャザが 倒した จาสะเป็นคนปราบแหละ



จากทั้งหมดนี้ อย่างเดียวที่คงที่ก็คือ 倒した ครับ กริยา โดยปกติจะลงท้ายเสมอ ส่วนข้างหนัา จะสลับกัน หรือตัดออกไปยังไงก็ยังเกิดเป็นประโยคได้อยู่ดี



สงสัยอะไรเพิ่มเติมช่วยๆ กันถามช่วยๆ กันตอบนะครับ ^^/
Final Fantasy Xi Games Game Online Final Fantasy

ร่วมแสดงความเห็น

ติดต่อเรา