Teelek(ลูกกระจ๊อก P-RG)
Lv.15
Gun Tank
teelek@hotmail.com5467554teelek@hotmail.com
ขอความช่วยเหลือแต่งประโยค ภาษาญี่ปุ่นด้วยครับ >.<
โดนสั่งงานมาเมื่อวานว่าวันจันทร์ตอนประชุมต้องมีการพูดภาษาญี่ปุ่นคนละนิดหน่อย (เนื่องด้วยต้องทำงานกับญี่ปุ่น บริษัทมีนโยบายให้พูดเป็น - -")
ไอ้ตัวผมภาษาญี่ปุ่นส่วนมากเปิด longdo กับ รู้นิดๆหน่อยเนื่องจากเคยเรียนที่ เจ-โทร มานิ๊ดนึงมากกกก อยากขอรบกวนทุกท่านที่เชี่ยวชาญเรื่องภาษาญี่ปุ่นแปลประโยคข้างล่างนี้เป็นภาษาญี่ปุ่นให้หน่อยครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ^^

" ปีใหม่นี้ผมมีโปรแกรมไปเที่ยวที่ เชียงราย และ แม่ฮ่องสอน กับเพื่อนเป็นเวลาหนึ่งอาทิตย์ ช่วงนี้ที่ภาคเหนือหนาวมากยังไม่ได้เตรียมอะไรเลยสักอย่าง กะว่าจะรอโบนัสออกก็จะไปจัดการซื้อมันให้หมดเลย ไปเที่ยวคราวนี้กะว่าจะแวะเชียงใหม่ดูงานพืชสวนโลกสัก 2 วันด้วย หวังว่าการเที่ยวครั้งนี้คงจะสนุก  และตั้งแต่เริ่มทำงานที่ ... มาได้ 6 เดือนแล้ว ยินดีมากที่ได้ร่วมงานกับเพื่อนร่วมงานทุกคน ที่ผ่านมาผิดพลาดประการใดบ้างก็ขออภัย และขอให้ทุกทนสนับสนุนต่อไปนะครับ"

ช่วยแต่งประโยคจากวงเล็บข้างบนด้วยนะครับ >.<

Teelek(ลูกกระจ๊อก P-RG) โค้งงามๆให้กับผู้มีพระคุณทุกท่านครับ " ขอบคุณล่วงหน้าครับ"

02.12.2006 - 20:56:43
แสดงความเห็น หน้าละ 10 ความเห็น หน้าที่ 1 . >> [ 1 ][ 2 ]
พี่เสือ
Lv.45
Cavalier
shin@gamer-gate.nethttp://www.aleczan.com/FFXIVARR/
ถ้าให้คนอื่นแต่งแล้วมันจะไม่สมจริงหรือเปล่าคะ?
แบบว่า ประโยคอาจจะหรูเกินระดับของตัวคุณเอง อะไรทำนองนี้
ถ้าพูดจบแล้วคนอื่นฮือฮามาก นึกว่าเป็นมือโปร เลยรุมกันยิงภาษาญี่ปุ่นใส่ แล้วเกิดฟังไม่ออก ตอบไม่ได้ขึ้นมา มิเสียหน้าหรือคะ?

เราว่าคุณลองแต่งประโยคเป็นภาญี่ปุ่นเท่าที่ทำได้มาก่อน
แล้วค่อยให้ผู้เชี่ยวชาญตรวจสอบไวยากรณ์และรูปประโยคให้ ว่าใช้ได้หรือไม่ มันจะดูดีกว่านะคะ
ไม่ต้องใช้ประโยคหรูหรือซับซ้อนมาก ใช้ประโยคเดี่ยวแบบซิมเปิ้ลๆก็พอ
เรียงกันไปทีละประโยคก็น่าจะได้ใจความค่ะ
Reply-1
02.12.2006 - 22:27:15
Teelek(ลูกกระจ๊อก P-RG)
Lv.15
Gun Tank
teelek@hotmail.com5467554teelek@hotmail.com
ครับท่านโมจิ เดี๋ยวผมจะลองดูเพราะธรรมดานี่ได้เป็นคำๆมากกว่าแต่นี่โดนบังคับพูดเลยต้องมาแต่ง - -"
ประโยคที่แต่งได้ก็ประมาณว่าฉันมานี่ไปนู่นแค่นั้นแหละครับ แฮ่ๆ สงสัยต้องแถดูซะแล้ว >.<

ฝาก staff ลบกระทู้อีกอันด้วยนะครับเพราะผมเพิ่งเห็นว่ามันซ้ำ >.<
Reply-2
02.12.2006 - 23:20:55
eltshan
Lv.18
Enchanter
eltshan@hotmail.comeltshan@hotmail.comhttp://eltshan.exteen.com
ใช้ความพยายามของตัวเองก่อนดีไหม? แล้วค่อยให้คนอื่นแก้ให้  
ให้คนอื่นแต่งให้หมด แล้วคุณสักแต่ท่องไป คุณจะจำได้เหรอ เดี๋ยวโดนถามต่อก็ตอบไม่ได้ สู้แต่งเอง แก้ไวยากรณ์หน่อยดีกว่า ยังไงประโยคที่ตัวเองแต่งเองคงจะจำได้มากกว่า

ถึงยังไงบริษัทคงไม่ได้คาดหวังให้ทุกคนพูดได้ฉะฉานขนาดที่คุณพิมพ์มาหรอกมั๊ง หากพูดได้สิ คุณจะโดนใช้งานให้คุ้มกว่าเก่า
Reply-3
02.12.2006 - 23:27:30
พวกผมมีลูกกับลีฟ
Lv.26
YTX-Pilot
takumi776@kakkoii.net
อย่างที่โมจิว่า ให้หัดเขียนในรูปแบบของตัวคุณเองดีแล้วงับ เพราะสมัยก่อนตอนผมคุยกับคนญี่ปุ่นใหม่ๆ ผมลองพูดประโยคญี่ปุ่นไปแค่ประโยคเดียว เค้ายิงกลับมาเป็นชุดเลย กะว่าผมรู้ภาษาญี่ปุ่น (จริงๆแค่ลองเทสท์เฉยๆ)
Reply-4
03.12.2006 - 04:06:10
พี่เสือ
Lv.45
Cavalier
shin@gamer-gate.nethttp://www.aleczan.com/FFXIVARR/
กระท่อนกระแท่นหรือไม่เป็นประโยคก็ลองๆรวบรวมดูก่อนก็ได้ค่ะ ไม่ต้องกังวลเรื่องความถูกต้อง
เอาไว้ได้คำศัพท์ที่เป็นแก่นของประโยคแล้ว ก็ค่อยจับมาเรียงกัน
แล้วให้ผู้เชี่ยวชาญแก้ไขไวยากรณ์ให้ ไม่ต้องกลัวนะคะ ถ้าลองเขียนได้ประโยคนึงแล้วที่เหลือจะตามมาเอง ^^b
Reply-5
03.12.2006 - 14:02:25
Teelek(ลูกกระจ๊อก P-RG)
Lv.15
Gun Tank
teelek@hotmail.com5467554teelek@hotmail.com
เพิ่งเคลียงานเสร็จลองแต่ประโยคไว้ ใครผ่านมาช่วยดูให้ด้วยนะครับ >.<

Kombanwa mina san, kyo wa nihon hatsugen to watoshi no shinnen toraveru trorippu
วันนี้ผมจะพูดเรื่องเดินทางไปเที่ยวตอนปีใหม่

watashi wa todomachi to ichuni Mahongsorn trorippu ikkimatsu.
ผมกับเพื่อนๆจะไปแม่ฮ่องสอน

kono toraveru trorippu ichi shuu desu.
ไปประมาณ 1 อาทิตย์

Ima mahongsorn no kukki ju deguri desu.  
ช่วงนี้อากาศหนาวประมาณ 10 องศา

Boku wa omou kono tenkiun o samui desu.  
มันค่อนข้างหนาวสำหรับผม

shigashi, koko wa trorippu tabun joi desu.
แต่คาดว่า trip นี้น่าจะสนุกแน่ๆ

genzai o watashi ni san tsuki kaicha kuwawarimashita desu.
ปัจจุบันนี้ผมเข้าร่วมบริษัท ได้ 3 เดือนแล้ว

mina-san arigatogosaimatsu ตรงนี้แต่งไม่ได้อ่ะครับ คำว่าช่วยเหลือนี่คือคำว่า yuu รึเปล่า >.<"  
thank you very much for helping me

Onegaishimatsu. อันนี้ก็ไปไม่เป็นเหมือนกัน (แง่ว)
ต่อไปก็ขอความกรุณาด้วยครับ

ใครพอมีความรู้เรื่องภาษาญี่ปุ่นผ่านมาช่วยดูๆให้ด้วยนะครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ

Reply-6
04.12.2006 - 00:35:24
พวกผมมีลูกกับลีฟ
Lv.26
YTX-Pilot
takumi776@kakkoii.net
ผมจะแนะแค่ตรงจุดที่ผมคิดว่าผิดละกันนะงับ เรื่องรูปประโยคปล่อยไว้ให้เป็นในแบบของคุณเหมือนเดิม

Konbanwa แต่ออกเสียงเป็น KomเพราะมีตัวBตามมา
Travel Trip โรมาจิเขียน Toraberu Torippu
Joyหรือสนุก โรมาจิคือ Tanoshii
3เดือนคือ San Gatsu
Helpหรือช่วย คือ Tasukeru
Arigatougozaima[t]su , Onegaishima[t]su ตัดตัว t ออก

ที่เหลือรอผู้เชี่ยวชาญมาแนะนำเพิ่มนะงับ



>Last update : 04.12.2006 - 02:39:59 by ลีฟคุงมีลูกกับบริท
Reply-7
04.12.2006 - 02:38:52
Ryugoou
Lv.7
GG's Member
akiramenai77@hotmail.com
konbanwa, minasan kyowa bokuga jibun no shinnenryokou no yotei wo hanasouto omoimasu.

bokwa issyukangurai tomodachito issyoni mehonsonhe ikuyoteidesu.


saikin  ondoga jyudoteidodesu.


bokuniwa kekkou samuito omouga,

tanoshiimishiteimasu.

kaisyani haittekara,sankagetsu  tachimashita.

osewani natte,arigatougosaimashita.

korekaramo yoroshikuonegaishimasu.
Reply-8
04.12.2006 - 04:22:53
พี่เสือ
Lv.45
Cavalier
shin@gamer-gate.nethttp://www.aleczan.com/FFXIVARR/
โอ อาจารย์ภาษาญี่ปุ่นมาเอง....
ลุงริวววววววววววววววววววววว


Reply-9
04.12.2006 - 11:43:08
Teelek(ลูกกระจ๊อก P-RG)
Lv.15
Gun Tank
teelek@hotmail.com5467554teelek@hotmail.com
ขอบคุณทุกท่านที่ช่วยเหลือครับ^^

แต่ถ้าเป็นคำว่า หกเดือน ใช้คำว่า rokku kagetsu หรือว่า rok kagetsu ครับ
Reply-10
04.12.2006 - 12:04:44
แสดงความเห็น หน้าละ 10 ความเห็น หน้าที่ 1 . >> [ 1 ][ 2 ]
[ 4330 ]
[ Expire ]
57